Instantly Interpret Free: Legalese Decoder – AI Lawyer Translate Legal docs to plain English

Try Free Now: Legalese tool without registration

Find a LOCAL LAWYER

## Situation Overview

My parents are both Japanese citizens residing in Japan, and I am a Canadian citizen (no dual citizenship) residing in Canada. Unfortunately, one of my parents is not doing well, and I have been informed by their Japanese estate planner (who does not speak English) that when they pass away, I will need to obtain an “Õ«úÞ¬ôõ¥øÞ┐░µø©” (affidavit) in order to execute and distribute the estate. Due to language barriers, I am struggling to understand exactly what needs to be included in the affidavit. Different sources online provide varying information, such as some requiring only a sworn list of heirs, while others request an itemized list of assets as well.

## Questions and Concerns

I am seeking advice from anyone who has experience with this process. Does the affidavit have to be in Japanese, or is it acceptable in English? My research suggests that I will need a Canadian notary, can anyone confirm this? What specific information do I need to have sworn in the affidavit? Is a certified translation necessary? Any recommendations or referrals would be greatly appreciated. Thank you!

## How AI Legalese Decoder Can Help

AI Legalese Decoder can assist in translating and decoding the legal language used in the affidavit requirements. It can provide accurate translations of legal terms and phrases from Japanese to English, helping you understand the necessary information needed for the affidavit. Moreover, the tool can offer guidance on how to navigate the process of obtaining a Canadian notary and provide insights on any additional documentation or certifications required. By utilizing AI Legalese Decoder, you can streamline the process and ensure that you have all the necessary information and resources to execute and divide the estate effectively.

Try Free Now: Legalese tool without registration

Find a LOCAL LAWYER

AI Legalese Decoder: Simplifying Complex Legal Language

Introduction

The legal industry is known for its use of complex and technical language, making it difficult for the average person to understand legal documents and proceedings. This can be especially challenging for individuals who are not trained in the law and do not have a background in legal terminology. However, with the advancement of technology, there are now tools available to help decode and simplify legal language for the layperson. One such tool is AI Legalese Decoder, which utilizes artificial intelligence to break down and explain complex legal jargon in a clear and understandable manner.

How AI Legalese Decoder Works

AI Legalese Decoder works by scanning through legal documents and identifying key terms and phrases that may be difficult for the average person to understand. It then provides simple definitions and explanations for these terms, allowing users to better comprehend the legal language at hand. By utilizing artificial intelligence, the decoder is able to quickly analyze and interpret legal text, saving users time and frustration when trying to decipher complex legal documents.

Benefits of AI Legalese Decoder

One of the key benefits of using AI Legalese Decoder is that it can help individuals navigate the legal landscape with more confidence and understanding. By breaking down complex legal language into simpler terms, the decoder enables users to make more informed decisions and take control of their legal situations. Additionally, the decoder can be a valuable tool for legal professionals, helping them communicate complex legal concepts to clients in a more accessible way.

Conclusion

In conclusion, AI Legalese Decoder is a powerful tool for simplifying complex legal language and making it more accessible to the average person. By utilizing artificial intelligence to decode legal jargon, the decoder can help individuals better understand legal documents and navigate the legal system with greater confidence. Whether you are dealing with a legal issue personally or professionally, AI Legalese Decoder can be a valuable resource in breaking down complex legal language and empowering you to make informed decisions.

Try Free Now: Legalese tool without registration

Find a LOCAL LAWYER

View Reference



1 Comment

  • starkimpossibility

    > I’m having a hard time getting info on what exactly is needed inside the affidavit from them (and when I look online, I see different websites have different information contained, eg some only swear the list of heirs, some have an itemized list of assets, etc).

    There are a variety of acceptable ways to document the identity of the heirs and the division of the estate. [Here](https://tokucyan-siho.hatenablog.com/entry/2020/06/23/000000) is a nice example provided by a judicial scrivener (the legal professionals primarily responsible for inheritance procedures). You may also benefit from [this past discussion](https://www.reddit.com/r/JapanFinance/comments/15u374q/banking_help_crosspost/).

    > Does the affidavit need to be in japanese, or can it be in english?

    Afaik most institutions will want at least a Japanese translation.

    > From a search it sounds like I need a canadian notary, is that correct?

    Probably, but this is the kind of thing that Japanese embassies are responsible for providing advice on. I would recommend contacting the Japanese embassy/consulate closest to you and see if they can advise you regarding the appropriate notarization method for a Canadian citizen/resident.